kyosho en japonais

:fl: Discussions RC générales, mais pas techniques
Avatar de l’utilisateur
dollyfanny
Membre
Messages : 2374
Inscription : 20 mars 2008, 14:26
Localisation : AIGUES-MORTES (30)gard
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par dollyfanny »

nan,pour un tatouge,j'opterais pour le lion de peugeot avec la flamme PTS :lol: :lol: :lol:
Image
Image
Avatar de l’utilisateur
optimaforever
Membre
Messages : 2354
Inscription : 22 mars 2008, 12:53
Localisation : Bruxelles
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par optimaforever »

Pour un tattoo je prendrais plutôt une police sérifée, pas la sans sérif que tu montres.

Image
Ici avec la police DFKai-SB.
Avatar de l’utilisateur
dollyfanny
Membre
Messages : 2374
Inscription : 20 mars 2008, 14:26
Localisation : AIGUES-MORTES (30)gard
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par dollyfanny »

pouhaaaaaaaaaaa c'est beau!!!!!!
Image
Image
Avatar de l’utilisateur
sqfab
Membre
Messages : 1137
Inscription : 02 déc. 2012, 17:36
Localisation : Saulx les Chartreux (Essonne)

Re: kyosho en japonais

Message par sqfab »

optimaforever a écrit :Pour un tattoo je prendrais plutôt une police sérifée, pas la sans sérif que tu montres.

Image
Ici avec la police DFKai-SB.
Hello :salut:

Dans le même style, "TAMIYA" cela donne quoi? :smoke:

Pascal
Avatar de l’utilisateur
Zackouille
Membre
Messages : 817
Inscription : 14 août 2014, 23:49

Re: kyosho en japonais

Message par Zackouille »

Il me semble tamiya en japonais a une double signification et que c'est rare qu'on l'ecrive pour éviter de choquer de jeunes âmes pures
En gros cest équivalent à "tas de boue en plastic etoilé" mais Pottock a une traduction meilleure que la mienne je crois
Alors on a jamais vraiment réussi à l'écrire de façon artistique...
Enfin cest ce qui se dit dans les milieux autorisés






Je suis loin :ange:

Z
Avatar de l’utilisateur
sqfab
Membre
Messages : 1137
Inscription : 02 déc. 2012, 17:36
Localisation : Saulx les Chartreux (Essonne)

Re: kyosho en japonais

Message par sqfab »

Zackouille a écrit :Il me semble tamiya en japonais a une double signification et que c'est rare qu'on l'ecrive pour éviter de choquer de jeunes âmes pures
En gros cest équivalent à "tas de boue en plastic etoilé" mais Pottock a une traduction meilleure que la mienne je crois
Alors on a jamais vraiment réussi à l'écrire de façon artistique...
Enfin cest ce qui se dit dans les milieux autorisés


Je suis loin :ange:

Z

:french: :P :french: :french: :french:

Je retiens :-D , je retiens :-D

Pascal
Avatar de l’utilisateur
optimaforever
Membre
Messages : 2354
Inscription : 22 mars 2008, 12:53
Localisation : Bruxelles
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par optimaforever »

Image

Tamiya en kanji.
Avatar de l’utilisateur
Zackouille
Membre
Messages : 817
Inscription : 14 août 2014, 23:49

Re: kyosho en japonais

Message par Zackouille »

Et bah c'est bien ca
Même en Kanji, tamiya ca fait boîte en plastique....

Sur ce ....
Sayonara :merci: :merci: :merci: :merci: :merci:
Clairon !

........Zzzz
Avatar de l’utilisateur
optimaforever
Membre
Messages : 2354
Inscription : 22 mars 2008, 12:53
Localisation : Bruxelles
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par optimaforever »

la petite minute de japonais du jour:

KYOSHO (à prononcer quiôchô avec un ô long à chaque fois) signifierait "commerce de la capitale" ou bien "commerçant de la capitale";
TAMIYA (se prononce comme ça s'écrit) signifierait "palais de la rizière" ou "palais des champs"

Je mets au conditionnel car la transcription littérale est rarement la même pour tout le monde; ici je parle juste de la signification étymologique... :merci:
Avatar de l’utilisateur
CyberFox
Modérateur
Messages : 5682
Inscription : 19 mars 2008, 20:38
Localisation : Loiret
Contact :

Re: kyosho en japonais

Message par CyberFox »

Ah en fait ils ont tiré leurs noms d'une fable de la fontaine: rc des villes et rc des champs :smoke:
<- soigner l'orthographe et la présentation de ce qu'on écrit, c'est montrer un respect élémentaire envers ceux qui liront ->
Répondre